ОТНОВО ЩЕ СЕ ПРЕПОДАВА БЪЛГАРСКИ ЕЗИК В УНИВЕРСИТЕТА ВАШИНГТОН В СИАТЪЛ

 

 

NEDELNIK Bulgarian Weekly Newspaper, No.11, March 2001.

Цветанка Спасова-Стоянова, Сиатъл 

 

 

От есента на 2001 г. след близо десетгодишно прекъсване отново ще се преподава български език в Департамента по славянски езици и литература на Университета Вашингтон в Сиатъл.  

За пръв път такъв курс е включен в академичната програма на университета през 1970 г.  въз основа на договореност с българското Министерство на образованието за изпращане на ерудирани преподаватели от България, които да водят този курс. Споразумението е резултат изключително на усилията на проф. Джеймс Ожеро след едногодишния му престой в България през 1967-68г. Добрите отношения между двете образователни институции продължават цели двадесет години, през които ежегодно Департаментът по славянски езици и литература предлага две нива курсове по български език - за начинаещи и за напреднали. Тук още помнят пребиваването на Йордан Пинчев от Института за български език към БАН, на Клео Протохристова от Пловдивския университет, на Боряна Велчева, Наталия Клисурска и Николай Попов от Софийския университет “Климент Охридски”.  

Студентите, изучавали български език, са основно американци, готвещи се за кариера като преподаватели, преводачи, журналисти, бизнесмени с международна практика. Имало е и студенти с български етнически произход, желаещи да обогатят познанията си по езика. До 1990 г. е налице  постоянен интерес към курсовете и местата в тях са винаги запълнени.

От началото на политико-икономическите промени в България български език е преподаван само два пъти, и то инцидентно. Така например миналата година трима-четирима студенти се обръщат към проф. Ожеро с молба да ги учи на  български език независимо, че не е обявен в програмата на департамента. Организира се курс и понастоящем Таня Ванчак, една от студентките, вече е лектор по банково дело в Русенския университет, а другите студенти продължават да изучават лингвистика, или просто посещават впоследствие  България.

Проф. Ожеро научава български език и създава многобройни контакти с българската администрация в сферата на образованието през 1967-1968 г. като гостуващ преподавател по английски език във Факултета по западни филологии на Софийския университет. Гордее се с притежаваното от него пълно издание на Годишника на СУ, подарен му от тогавашния ректор академик Благовест Сендов. Пристига отново в България през 1978 г. за още една година, този път като Фулбрайт-Ирекс стипендиант в Института за български език към БАН. Освен български език, в момента той преподава и  славянска лингвистика, старобългарски, руски и румънски езици. Няма да сбъркате кабинета му, тъй като на вратата са поставени две големи карти на България, а библиотеката му е отрупана с речници и издания по български език.

Университетът Вашингтон понастоящем няма средства, за да възстанови поканата си към български преподаватели, нито поддържа официални контакти с български университети. Предлаганият през есенния семестър на 2001 г. курс по български език ще се преподава от проф.Ожеро по изготвено от него учебно помагало. За да не отпадне от учебната програма за него е нужно да се запишат  поне 10 студенти. Проф.Ожеро се надява той действително да се проведе, тъй като възстановяването му в програмата се дължи и на проявения интерес към българския език от самите студенти.

Предстоящият курс по български език ще съдържа въведение в българската фонетика и граматика, разговорен български език, както и изучаване на подбрани произведения на българската литература, история и култура. Сред тях са, например, “Сватбени обичаи в България”,  “Българският език и останалите балкански езици”, приказката “Хитър Петър и турския султан”, текстове за Рилския манастир. Урокът за българската кухня включва рецепти на традиционни ястия като боб чорба, шопска салата и баница със сирене, които проф.Ожеро приготвя у дома си заедно със студентите от курса. Текстът за Кирил и Методий е откъс от книгата на проф.Емил Георгиев “Основни течения в развитието на българската литература”,  а този за цар Симеон  - “Могъществото на българската държава” е от “Кратка история на България” на БАН.

            Библиотеката на Университета Вашингтон притежава една от най-богатите колекции книги по българска история и български език и литература в Съединените щати, възлизаща на около 13 000 заглавия. Десетилетия наред грижливо е запълван фонда с издания на български език, за да бъдат подпомогнати академичните изследвания и разработки на проф.Ожеро, както и тези на проф.Шугар, международно признат капацитет по балканска история. “Много често имаме искания от други библиотеки в САЩ за предоставяне на български книги чрез междубиблиотечния обмен, а същевременно търсим и нови издания”, сподели Майк Бигинс, завеждащ отдела за Славянска и източноевропейска литература в университетската библиотека. Тук се получават и вестниците “24 часа”, “Демокрация”, “Дума”, “Литературен форум”” и “Държавен вестник”.

С подкрепата на Департамента по славянски езици и литература в момента се подготвя честването на Деня на Св.св. Кирил и Методий, което ще се проведе на 12 май, събота, в църквата Св.Деметриус на Капитол Хил, Сиатъл, 2100 Boyer Ave. E., от 6:30 до 11:30 часа. За повече информация – тел.206 –543 6848. Радостно е, че след продължително прекъсване в Университета Вашингтон се възстановява както интереса към българския език, така и традицията да се отбелязва празника на славянската писменост.